Was und das alles bist Du, werdet Ihr fragen. Ja genau, ich bin ein Multi-Purpose-Dog aber nicht weil ich das muss sondern weil es mir Spaß macht und ich vielseitig einsetzbar bin. Ich kann sogar Multitasking obwohl ich ein Mann bin. Claudia hatte vor einiger Zeit mal in einer Facebook Gruppe gefragt, was die anderen Mantrailer noch so mit ihren Hunden machen. Es gab viele interessante Antworten und auch eine seltsame..
Hello, I am your Alpha: sports dog, mantrailer, away supporter, tutoring pupil..
You will ask - really, all this is you? Yes, I am a multi purpose dog - because I can, I love to do it. I even know to do multi tasking in spite of the fact that I am a man. Claudia asked in one of the facebook groups some time ago, what other mantrailers do with their dogs apart from mantrailing. There were many interesting answers and also a strange one:
Nothing, my dog is a mantrailer and not a multifunctional sports device.
Am Freitag haben wir unseren Freitagstreff bei uns gemacht. Der Verein brauchte den Platz selber und dann sind wir auf unser Freizeitstückle gegangen. Erst Spaziergang mit Cebi, Brüni, Pia und Tündi und ihren Menschen. Ich muss sagen, Cebi wird langsam größenwahnsinnig. Er hat mich ein paar Mal angemault und ich bin dieses Mal immer zur Seite gehüpft als ob ich Angst vor ihm hätte. Mal sehen wir weit er das noch treibt. Letztes Jahr habe ich ihn gemeinsam mit Aurora auch mal rund gemacht und durch den Wald gejagt. Danach ist er nach einiger Zeit zurückgekommen - mit Schaum vorm Maul. Anscheinend muss ich sein Gedächtnis mal wieder auffrischen. Die Menschen haben dann noch Kaffee getrunken und die Kleinen draußen gespielt während wir auf die Hütte aufgepasst haben. Danach eine kleine Einführung ins Mantrailing für alle. Als alle mal an der Reihe waren, durfte ich auch einen Trail machen. Ich will jetzt mal nicht angeben aber ich ging ab wie der Blitz, leider hat das keiner aufgenommen!
On friday we had our meet-up. Since the training ground was occupied, we went to our leisure dog garden. First a walk with Cebi, Brüni, Pia and Tündi and their humans. I must say, Cebi seems to become a megalomaniac. He barked at me a coubple of times and I always stepped aside as if I was afraid of him. Let's see where he wants to end up. Last year I chased him into the wood with my sister Aurora. Then he came back - foam in front of his face. It seems I have to fresh up his memory soon.
The humans had coffee in the cabin then and the minis played outside while we controlled everything. Then an introduction to mantrailing for all. In the end it was my turn to show off - and I did! I don't want to boast but a flash has to keep up with me in finding my hidden person. Unfortunately nobody made a video this time.
Am Wochenende waren wir dann wieder in Kieselbronn zur Nachhilfe.. Ich habe es Euch ja noch nicht erzählt. Eigentlich sollte ich die BH Prüfung bestehen, bin aber leider total lustlos und wie Falschgeld über den Platz gelaufen. Zuerst habe ich mich beim Richter auf den Boden gefläzt. Kam schon mal nicht so toll. Danach Ablage - da war ich richtig gut. Und dann der Rest - breiten wir den Mantel des Schweigens darüber. Der Richter meinte mehr als 3 Mal muss Claudia nicht Sitz sagen, sonst machen wir da noch abends weiter. Sagen alle sowieso dass es am Hundeführer liegt - ich kann nix dafür. Henry, der Großpudel, war übrigens super - der alte Streber. 15 Monate und schon Begleithund, tolle Leistung!
During the weekend we had our tutor lesson in Kieselbronn. I haven't told you yet. Actually I was supposed to pass the BH exam. But.. I walked along in an absolutely unenthusiastic way and had to be called several times. First of all I lay down on my back in front of the judge. Not good. Then I made the down while the other dog had to do the percourse - quite ok. But let's not talk about the rest. The judge said that it wasn't necessary that Claudia said "sit" more than three times, otherwise we would still be there in the evening. Anyway, it is the dog handler's fault - that's what all of them say, not my fault. By the way, Henry, the poodle, was great - the eager beaver. 15 months old and already companion dog - well done, Henry!
Danach haben wir Tündi und Sabine beim Obedience Rally Turnier besucht. Das war ja richtig interessant. Anscheinend dürfen wir das auch mal ausprobieren aber ich soll ja erst einmal diese blöde BH-Prüfung machen. Die wissen ganz genau dass ich alles lieber mache als das..
Als Claudia zwischendurch weg war und sich was zum Trinken holte, haben wir uns schon mal einen neuen Trick ausgedacht: vom Platz entfernen obwohl die Leine am Metallspieß festgemacht ist - einfach mal kurz aus dem Gras reißen. Sabine hatte alle Hände voll zu tun damit wir nicht zu ihr gekommen sind um zu sehen wo sie so lange bleibt.
Es war sogar ein Riesenschnauzer dabei und der hat ordentlich abgeräumt. Schau hier:
After that we went to see Tündi and Sabine for their obedience rally tournament. That was really interesting. It seems we will be allowed to try it, soon, but first I have to pass this annoying exam. Everybody knows that there is so much other stuff I am interested in..
When Claudia went away to get herself something to drink, we tried another trick: Leaving down although the leash is attached to a metal pike, just pull the pike out of the grass. Sabine had some work, keeping us from controlling why she was away so long.
There even was a giant and he really rocked - look here:
Wieder einmal durften wir dann mit unserer THS-Gruppe einen anderen Verein besuchen. Ich und meine Mama Sissi waren beide dabei. Es gab eine Hindernisbahn und Hürdenlauf. Gar kein Problem für mich. Ich habe relativ wenig Hürden umgeworfen dieses Mal, sie waren aber auch ziemlich hoch. Lara, die Pinscherdame hat am Schluss mal wieder eine kleine Extrarunde hingelegt, aber da sie so liebenswert ist, hat sich niemand daran gestört. Es war wieder interessant zu sehen, wie andere Leute trainieren. Hier gab es erst einmal eine kleine Hundemassage/Stretching Einheit. Die Ellbogen wurde nach vorne und hinten bewegt und die Pfoten massiert - uns hat es gefallen. Meine Mama Sissi legte sich am Anfang des Stegs gleich mal auf die Schnauze, mit der einen Pfote darunter. Sie hat dann angezeigt, dass ihr die Pfote ein wenig weh tut und wir haben ihr für den Rest des Tages Sportpause verordnet. Glücklicherweise ist sonst nichts passiert. Vielleicht lag es an der Sonne, die sie blendete, wir wissen es nicht. Die Trainerin hat übrigens bemerkt, dass ich meine Rute sogar beim Platz machen oben habe - schau auf das erste Foto. Claudia meinte, das wäre halt weil ich einfach ein geiler Typ bin. Lies auch mal diesen Post dazu
We also went to another dog sports club with our group. I and mom Sissi were there both. They had an obstacle and a hurdle run. No problem for me. I even knocked down few hurdles this time because they were quite high. Lara, the pinscher girl, made her extra running around again in the end - she is such a funny girl. It was interesting to see how other groups train again. First we had a little dog massage part. The elbows were bent back and forth, then a massage of the paws. We liked it! My mom Sissi had a little accident at the floor board, somehow fell with her face on it and her right paw. So she had sports break after that. Fortunately nothing happened, maybe it was just the sun which dazed her. The trainer noticed that I have my tail up even when I am lying down - look at the first pic. Claudia said this was because I was just a cool guy. Read this post too.
![]() |
Hier leiste ich meiner Mama mal kurz Gesellschaft und schaue mich um ob alles in Ordnung ist. Here I keep company to my mom and look if everything is alright. |
![]() |
Hinter mir ist der Laufsteg - da hat es mich auf die Schnauze gehauen. In the rear you see the floor board where I fell on my face. |
![]() |
Schön war's hier/ We quite liked it here |
No comments:
Post a Comment