Hallo Ihr lieben Leute, ich habe mal wieder bei einer Ausstellung mitgemacht, dieses mal war es die Bodenseeausstellung in Illmensee. Riesenparkplatz am Waldrand und schöner großer Platz. Es war sehr schönes Wetter und sonnig, deshalb haben sich die meisten mit ihren Stühlen an den Rand unter den Bäumen verzogen. Dieses Mal kamen doch wir schwarzen Riesenschnauzer tatsächlich am Anfang dran. Mit der Startnummer 8 bin ich vorher noch nie gestartet. Wir waren aber rechtzeitig da und konnten uns akklimatisieren. Freya war auch da mit ihren Menschen und Amy mit Frauchen und Herrchen. Ich musste dann gemeinsam mit Freya in den Ring. Ist natürlich ein bisschen blöd, denn wir sind ja alte Spielkameraden...
Hey guys, I participated in another exhibition, this time it was "Bodenseeausstellung in Illmensee". There is a large parking at the border of the forest and a really big dog park. We had nice sunny weather, so most got with their camp chairs under the trees. This time the black giants were the first to be presented. Never had something low like number 8 before. We were there in time for accclimating. There was also Freya with her humans and Amy. I had to go in the ring together with Freya. Well, we are old playpals, so this isn't really ideal..
Also, ich habe wieder V1 gemacht, da freuen sich die Menschen natürlich. Mir ist das relativ egal aber ein bisschen stolz bin ich schon. Die nette Richterin hat auch gemeint, dass wir ganz liebe Riesenschnauzer sind. Nur mein Fell hat sie etwas kritisiert. Das war eigentlich auch deshalb etwas lustig, weil meine Groomerin ja Freya neben mir präsentiert und es auch gehört hat. Also, es lag wirklich nicht an der Frisur vom Donnerstag sondern daran, dass ich danach noch gewaschen aber nicht gefönt sondern nur abgetrocknet wurde. Mehr dazu erfahrt Ihr unten bei den Bildern.
So I made Excellent 1 again and the humans are happy. I don't really care but am a bit proud, too. The nice judge said, that we are two well-behaved giant schnauzers. Only the fur has bin critizised. Actually it was my groomer who presented Freya and heard everything. So, it wasn't her fault but that I got washed after grooming and just tried with a towel, not combed and blow-dried. You will see more in the pics below.
Ich habe dann auch schön mit Amy gekuschelt, die ist ganz lieb und will mich immer küssen, wir sind ja gerade eine Woche auseinander, allerdings ist Amy im Verhältnis schon ziemlich klein geblieben, ist ja auch ein Mittelschnauzer. Ich war dieses Mal aber auch nicht so wild zu ihr wie letzten Herbst, bin ja auch schon ein bisschen erwachsen und kann mich auch mal zurückhalten.
I also snuggled with Amy, she is really nice and always wants to kiss me. We are just one week apart, although Amy has remained quite small, she is a standard schnauzer. I haven't been so rough with her this time, like last fall. I am, after all, more grown-up now.
 |
Jetzt gehts los!/ Let's go! |
 |
Das kitzelt aber an der Rute!/ Tickling tail! |
 |
Na, wie sehe ich aus?/ Hey you, some look or what? |
 |
Nur kein Neid!// Don't be jealous! |
 |
Hey, das war aber nicht vorher abgesprochen!/We haven't talked this through before! |
 |
Frechheit!/What a nerve! |
 |
Ich bin nicht erfreut!/ I am not amused! |
 |
Ruf den Tierschutz!/ Call animal protection! |
 |
Frisch frisiert und gewaschen bei der Ausstellung/ Freshly groomed and washed in exhibition |
 |
Vielen Dank Ihr lieben Richter, Züchter, Groomer und alle die die Veranstaltung möglich gemacht haben./ Thank you dear judges, breeder, groomer and all who made this event possible. |
 |
Bin zufrieden, jetzt wird aber gespielt!/ I am happy, now it's playtime! |
No comments:
Post a Comment