This year agility season started quite early. Alpha is happy, so he can come back to his work out and have a little break from puppy sitting. Here he tells you all about it:
Liebe Leute, das war ja schön, dass wir endlich wieder mit meinem Lieblingssport loslegen können. Am Nachmittag meinte noch eine Frau "du Armer" und hat mich ganz lang gestreichelt, als Claudia erzählt hat, dass wir abends zum trainieren gehen. Sie meinte, das wäre doch viel zu kalt für mich. Da kennt Ihr mich aber schlecht, ich bin doch ein deutscher Riesenschnauzer, das ist genau meine Temperatur und meinem Kumpel Nero, dem Samojeden gefällt das auch total gut. Wir fahren dann eher runter wenn der Sommer wieder anfängt, da brauchen wir dann ganz dringend Wasser auf unserem Körper (im Winter aber auch!)
Hey guys, finally I start with my favorite sport again. This afternoon a woman said "poor dear" and petted me for a long time when Claudia told her that we would be exercising in the evening. She thought it was way too cold for me. Well, she doesn't know me, I am a German giant schnauzer, this is my kind of temperature and for my pal Nero, the samojed, too. We rather slow down in summer, then we need lots of water on our body (in winter also!)
Es waren wieder ein paar neue Leute dabei, deshalb habe ich erst mal ein bisschen gebellt und alle begrüßt. Die sollen ruhig merken, dass ich inzwischen derjenige bin, der am längsten hier mit trainiert. Dafür habe ich den Anderen auch gezeigt, was ich so alles kann. Mein Frauchen ist ja lernfähig und hat inzwischen kapiert, dass für mich nichts schlimmer ist als Langeweile und warten. Deshalb legen wir zwischendurch immer noch unsere eigenen Trainingseinheiten ein, mit Elementen aus dem BH-Training, Dog Dance und Rally Obedience. Das Training im RO hat mir auch wirklich gut getan, so bin ich im Winter nicht aus der Übung gekommen. Wir haben dieses Mal viel mit Pylonen gemacht und ich habe nur ein einziges Mal einen umgeworfen. Nero hat auch keinen angepinkelt dieses Mal, man darf uns also ruhig als Musterknaben bezeichnen. Wir müssen ja auch für die Jungspunde ein gutes Vorbild sein. Der Eine hat ein bisschen rumgesponnen und ist über den Platz gerannt. Ich wollte ihn eigentlich stoppen, aber da ich an der Leine war, konnte ich meinen Auftrag leider nicht erledigen. Sein Herrchen hat am Ende gemeint, ihm hat es gar nicht gefallen, weil sein Hund sich so unkooperativ angestellt hat, aber er bringt ihn am nächsten Tag ins Tierheim und dann wäre das auch besprochen (war natürlich nur ein Scherz, nicht dass ich jetzt hier wütende Kommentare bekomme).
There were some new people, so I had a little bark and said hello to everyone. They have to know that I am the one who is training here for the longest. So I also had the chance to show off. My mom has learned something and understood that there is nothing worse for me than boredom and waiting. That is why we also make our own training with elements of obedience, dog dance and rally obedience. My exercising in RO was really good, so I had experience also during winter. We made a lot with pylons this time and I tossed just one of them. Nero didn't pee at any of them this time, you can call us "good boys". We also had to make role models for the new arrivals. One of them went a bit crazy and ran all over the place. Actually I wanted to stop him, but was on a leash and couldn't fullfil my mission. His dad said in the end, that he didn't like it because his dog presented himself quite disobliging, but never mind, he will bring him to a shelter and everything will be alright again (just kidding, don't post any infuriated comments.)
Wir werden bei uns wohl dieses Jahr kein Turnier machen, aber vielleicht besuchen wir ein Turnier in der Umgebung. Im Mai haben wir uns ja schon zum Rally Obedience in Gerlingen angemeldet. Mal sehen was es sonst noch gibt. Muss das alles ja auch nicht mit meinen Aufsichtspflichten im Haus und meinem Coaching für die kleine Hexe Andromeda verbinden.
We won't organize a tournament in our club this year, but maybe we will participate in one of our neighbors. I already hava an appointment in Gerlingen for a Rally Obedience tournament. We will see. Still have to see that it is compatible to my duties in the house and coaching the little witch Andromeda.
![]() |
Wie lange muss ich denn noch warten bis ich dran bin? How long do I have to wait until it is my turn? |
![]() |
Junge, lauf um die Pylonen rum, nicht umwerfen! Hey guy, go around the pylons, don't toss them around! |
![]() |
Komm, wir gehen zur nächsten Station, Nero fragt sein Frauchen auch gerade was los ist. Hey, let's go to the next training point, Nero also asks his mom, what's the matter. |
No comments:
Post a Comment