Wie Ihr inzwischen gelesen habt, bin ich, Euer Alpha, jetzt
der Spezialist im Bereich THS. Aurora findet es auch ganz nett aber Frauchen
meint, dass sie mit ihrer Supernase mal noch ein Schnupperpraktikum im Bereich
Mantrailing absolvieren soll. Außerdem bin ich derjenige, der am Donnerstag
immer das größte Fass aufmacht, wenn es losgehen soll.
As you read already, I, Alpha, am now the THS (sorry don't know the English equivalent, maybe you can help me: sports with jumping different obstacles, some kind of agility) specialist. Aurora likes it but mom thnks she should make a stage in man trailing with her excellent nose. Furthermore, I am the one who makes the most fuss when all signs are up for going there.
Also war das heute so:
die beiden Mädels wurden mit Rinderohren bestochen und ich habe mich wie immer
als erster durch den winzigen Spalt im geöffneten Tor gedrängt um dabei zu sein. Was
interessiert mich da ein blödes Rinderohr, ich habe Sportrekorde anzustreben!
So what happened today? The two girls got bribed with cow ears and I squeezed myself through the tiny gap in the opened gate to be part of the action. Who cares for a stupid cow ear, I have sports records to seek!
Heute war ich aber nicht so ganz auf der Höhe, das muss ich ehrlich zugeben.
Einige Male bin ich einfach neben den Hindernissen gelaufen. Habe gedacht, es
merkt keiner aber da hatte ich mich wohl getäuscht. Diese Hitze macht mir doch
ein bisschen zu schaffen. Nachdem ich eine nasse Abkühlung bekommen hatte, ging
das wesentlich besser. Also in Zukunft bekomme ich erst mal eine kalte Dusche
damit ich auf eine gescheite Körpertemperatur komme. Als heißblütiger Sportler
und zukünftiger Damenbeglücker brauche ich keine Hitze von außen!
Today wasn't my best of days, though, I have to admit. Several times I passed beside the obstacles. Thought that nobody noticed but no way! The heat got me. After a wet cooling down it was much better! So in the future I will get a cold shower in order to have the right temperature. As hot blooded athlete and future ladies' man I don't need any heat from outside.
Außerdem hat
sich Frauchens schlechte Laune ein bisschen auf mich übertragen Sie war
ziemlich angepisst dass nun blöde Bemerkung Nr 4 und 5 an einem Tag von Seiten
der Trainerin kamen.
Also wie war das: einmal weil wir zu spät kamen – weil sie
Aurora lieber draußen als auf dem Hundeplatz pinkeln lassen wollte.
Besides, mom was in a bad mood and this somehow transferred to me. She was quite pissed off by stupid remark no. 4 and 5 in one day by the trainer.
So what was it: once because we were late - shame on her that she wanted Aurora to pee outside the camp before rather than let her pee there.
Einmal weil jemand sie während des Trainings auf dem Handy
angerufen hatte. Sie hatte dann zwar gleich gesagt dass sie gerade keine Zeit
hat weil sie trainiert aber anscheinend hat das den ganzen Betrieb zusammen
brechen lassen.
Once that she had been called on her cell during training. She told at once that she didn't have time because she was in exercise but it seems that all the action got disturbed by that.
Einmal weil sie zu lange brauchte um einen von uns nach dem
Aufbauen auf den Platz zu holen.
Heute hatte sie mich nicht in die Hundebox für Besucher
getan sondern in die von den Mitgliedern – dabei dacht ich immer dass wir auch
Mitglieder sind.
Once because it took her too long to get one of us on the camp after putting up the devices. Today she put me in a box for members, not for visitors. Although - I always thought that we were members not just guests.
Und auch noch: wir sind zu früh ohne Leine über den Parcours
ohne die vorherige Anweisung/Erlaubnis der Trainerin. Also wir – andere haben
das auch schon vor uns gemacht aber vielleicht sind wir ja anders als die
anderen obwohl ich relativ brav war – also zumindest zu keinem hingerannt bin.
And: She let me exercise of leash too early without the command/permission of the trainer. WE - the others did it as well and I was really good - at least I didn't run to anyone.
Da war sie also nicht mehr so richtig bei der Sache und hat
sich doch mal ganz ernsthaft überlegt ob wir nicht doch mal bei den Kollegen im
Nachbarort schauen sollen ob die uns im Team haben wollen. Immerhin haben wir
jetzt schon fast ein Jahr Erfahrung und möchten demnächst auch mal auf ein
Turnier gehen. Da sind solche mentalen Fußbremsen wirklich nicht angesagt.
Irgendwie auch schade, nachdem sie sich inzwischen zumindest den Namen von
Frauchen gemerkt hat . Eigentlich ist das Training auch ganz interessant aber
gewisse Profilneurosen – ich habe immer gedacht dass nur wir Schnauzer ein
Anrecht darauf hätten.. Mal sehen was die Anderen so veranstalten, dann können
wir uns das ja noch überlegen.
So she wasn't really concentrated and thinking about having a look over to the neighbors' place if they want us in their team. After all we already have nearly one year of experience and want to join for a tournament soon. Such mental foot breaks don't really go well with this. A pity somehow after she at least remember mom's name. The training isn't too bad but those profile neurosis - I always thought only us schnauzers had a right to have them.. Let's see what the others are doing, then we can still think about it.
No comments:
Post a Comment